Avez-vous déjà marché au milieu d’un champ de fleurs sauvages ? C’est une sensation extraordinaire. L’odeur est délicieusement agréable, et ce sentiment positif vous fait sourire. C’est magnifique de voir à quel point la nature peut embellir notre environnement avec ses couleurs. Elle nous offre tant de paysages splendides, et tout cela est gratuit !
Si vous voyagez à la campagne, vous entendrez sûrement un son unique et fascinant : celui des artistes de la nature. Vous vous demandez qui ce sont ? Ce sont les abeilles, nos véritables peintres de la nature.
Have you ever walked through a wild flower field? It’s an incredible experience. The scent is wonderfully pleasing, and this positive feeling makes you smile. It’s beautiful to see how much nature can color and brighten our surroundings. She offers us so many stunning landscapes for free!
If you visit the countryside, you’ll often hear a distinctive sound—the sound of nature’s painters. Wondering who they are? It’s the honeybees, our true artists of nature.
Les abeilles (Apis mellifera) volent très rapidement, à environ 30 km/h ! Si vous regardez de près cet adorable petit peintre, vous remarquerez qu’elles possèdent de minuscules poils sur leurs pattes, conçus pour capturer un maximum de pollen, comme de l’encre, et le brosser rapidement.
Les abeilles peuvent transporter jusqu’à 30 % de leur poids en pollen, accumulé sur leur corps, et utilisent leurs pattes antérieures pour l’éliminer ou le déposer sur les fleurs. Ces dernières aident aussi les abeilles à accrocher le pollen en mélangeant celui-ci avec un liquide visqueux, ce qui renforce l’adhérence du pollen aux poils de l’abeille.
Honeybees (Apis mellifera) fly very fast, at about 30 km/h! If you look closely at this tiny, adorable painter, you’ll notice they have tiny hairs on their legs, designed to capture as much pollen as possible, kind of like ink, and brush it off quickly.
Honeybees can carry up to 30% of their body weight in pollen on their surface, using their front legs to remove or deposit it onto flowers. The flowers also help the bees hold onto the pollen by mixing it with a viscous liquid, which enhances the stickiness of the pollen to the hairs of the bees.
Une autre capacité extraordinaire de l’abeille, observée dès ses premières étapes de vie, est sa faculté à se transformer en fonction de son alimentation : elle devient soit une ouvrière, soit une reine. C’est ce qu’on appelle l’épigénétique. En se nourrissant de gelée royale, la larve d’abeille peut devenir une reine 🙂 !
Another remarkable ability of the bee is observed early in its life: it can transform into either a worker or a queen depending on its diet. This process is called epigenetics. Nourished with royal jelly, the larva bee can become a queen 🙂 !
Comme vous pouvez le voir, toute la nature travaille main dans la main pour offrir des couleurs inoubliables à nos yeux. En revanche, l’action de l’être humain est souvent moins durable.
Afin d’augmenter la productivité et les profits, de grandes entreprises chimiques ont développé et commercialisé des pesticides à base de néonicotinoïdes, conçus pour éliminer les insectes dans les champs. Le problème, c’est que ces produits tuent aussi de nombreuses autres espèces, notamment les abeilles. Heureusement, une prise de conscience a émergé, et l’Union européenne a commencé à réglementer leur utilisation dès 2013.
As you can see, all of nature works hand in hand to provide unforgettable colors for our eyes. Unfortunately, human actions are often less sustainable.
To increase productivity and profits, well-known chemical companies developed and marketed neonicotinoid-based pesticides to kill insects in the fields. The issue is that these pesticides also kill many other species, especially honeybees. Luckily, awareness has grown, and the EU began regulating their use as early as 2013.
Faire des affaires est essentiel pour l’humanité. Grâce aux échanges et aux activités commerciales, nous pouvons promouvoir la paix, découvrir de nouvelles cultures et stimuler l’économie tout en créant des emplois.
Mais les entreprises et leurs profits ne doivent jamais se faire au détriment de laNature. Travaillons ensemble pour préserver la beauté et la diversité de la nature, afin que les yeux de nos enfants puissent continuer à s’émerveiller devant ses couleurs et ses paysages – ses véritables peintres.
Doing business is essential for humanity. Through trade and commerce, we can promote peace, explore new cultures, and boost the economy by creating jobs.
However, businesses and their profits should never come at the expense of nature. Let’s work together to preserve the beauty and diversity of our planet so that our children’s eyes can continue to be delighted by its colors and landscapes — its true painters.
Alexandre I. Rio